update translation

This commit is contained in:
MaysWind
2026-01-21 23:59:12 +08:00
parent 10388a5ffa
commit 2bfcfbf03d
32 changed files with 297 additions and 297 deletions
+14 -14
View File
@@ -1595,9 +1595,9 @@
"Select All": "Tümünü Seç",
"Select None": "Hiçbirini Seçme",
"Invert Selection": "Seçimi Tersine Çevir",
"Select All in This Page": "Bu Sayfadakilerin Tümünü Seç",
"Select None in This Page": "Bu Sayfadakilerin Hiçbirini Seçme",
"Invert Selection in This Page": "Bu Sayfadaki Seçimi Tersine Çevir",
"Select All on This Page": "Bu Sayfadakilerin Tümünü Seç",
"Select None on This Page": "Bu Sayfadakilerin Hiçbirini Seçme",
"Invert Selection on This Page": "Bu Sayfadaki Seçimi Tersine Çevir",
"Select All Valid Items": "Tüm Geçerli Öğeleri Seç",
"Select All Invalid Items": "Tüm Geçersiz Öğeleri Seç",
"Set All to Included": "Tümünü Dahil Et",
@@ -1868,11 +1868,11 @@
"Move All Transactions": "Tüm İşlemleri Taşı",
"Are you sure you want to move all transactions?": "Tüm işlemleri taşımak istediğinize emin misiniz?",
"Unable to move transactions": "İşlemler taşınamadı",
"All transactions in this account has been moved.": "Bu hesaptaki tüm işlemler taşındı.",
"All transactions in this account have been moved.": "Bu hesaptaki tüm işlemler taşındı.",
"Reconciliation Statement": "Mutabakat Ekstresi",
"Account Balance Trends": "Hesap Bakiye Trendleri",
"Update Closing Balance": "Kapanış Bakiyesini Güncelle",
"Please enter the new closing balance for the account": "Lütfen hesap için yeni kapanış bakiyesini girin",
"Please enter the new closing balance for this account": "Lütfen hesap için yeni kapanış bakiyesini girin",
"Transaction": "İşlem",
"Transactions": "İşlemler",
"Transaction Pictures": "İşlem Resimleri",
@@ -2225,10 +2225,10 @@
"Transaction List Page": "İşlem Listesi Sayfası",
"Transactions Per Page": "Sayfa Başına İşlem",
"Show Monthly Total Amount": "Aylık Toplam Tutarı Göster",
"Show Transaction Tag": "İşlem Etiketini Göster",
"Show Transaction Tags": "İşlem Etiketini Göster",
"Transaction Edit Page": "İşlem Düzenleme Sayfası",
"Automatically Save Draft": "Taslağı Otomatik Kaydet",
"Show Confirmation Every Time": "Her Seferinde Onay Göster",
"Always Show Confirmation": "Her Seferinde Onay Göster",
"Automatically Add Geolocation": "Otomatik Olarak Konum Ekle",
"Always Show Transaction Pictures": "İşlem Resimlerini Her Zaman Göster",
"Import Transaction Dialog": "Import Transaction Dialog",
@@ -2308,18 +2308,18 @@
"You CANNOT undo this action. This will clear your transactions data. Please enter your current password to confirm.": "Bu işlemi GERİ ALAMAZSINIZ. Bu, işlem verilerinizi silecektir. Onaylamak için lütfen mevcut şifrenizi girin.",
"You CANNOT undo this action. This will clear your accounts, categories, tags and transactions data. Please enter your current password to confirm.": "Bu işlemi GERİ ALAMAZSINIZ. Bu, hesaplarınızı, kategorilerinizi, etiketlerinizi ve işlem verilerinizi silecektir. Onaylamak için lütfen mevcut şifrenizi girin.",
"You CANNOT undo this action. \"Clear All Transactions\" will clear all your transactions data, and \"Clear All Data\" will clear your accounts, categories, tags and transactions data. Please enter your current password to confirm.": "Bu işlemi GERİ ALAMAZSINIZ. \"Tüm İşlemleri Temizle\" tüm işlem verilerinizi silecek, \"Tüm Verileri Temizle\" ise hesaplarınızı, kategorilerinizi, etiketlerinizi ve işlem verilerinizi silecektir. Onaylamak için lütfen mevcut şifrenizi girin.",
"All transactions in this account has been cleared": "Bu hesaptaki tüm işlemler temizlendi",
"All transactions has been cleared": "Tüm işlemler temizlendi",
"All transactions in this account have been cleared": "Bu hesaptaki tüm işlemler temizlendi",
"All transactions have been cleared": "Tüm işlemler temizlendi",
"All user data has been cleared": "Tüm kullanıcı verileri temizlendi",
"Unable to clear user data": "Kullanıcı verileri temizlenemedi",
"Third-Party Logins": "Üçüncü Taraf Girişleri",
"Third-Party Login": "Üçüncü Taraf Girişleri",
"Linked Time": "Bağlantı Zamanı",
"Link": "Bağla",
"Unlink": "Bağlantıyı Kes",
"Are you sure you want to unlink this login method?": "Bu giriş yönteminin bağlantısını kesmek istediğinize emin misiniz?",
"Unable to retrieve third-party logins list": "Üçüncü taraf giriş listesi alınamadı",
"Third-party logins list is up to date": "Üçüncü taraf giriş listesi güncel",
"Third-party logins list has been updated": "Üçüncü taraf giriş listesi güncellendi",
"Unable to retrieve third-party login list": "Üçüncü taraf giriş listesi alınamadı",
"Third-party login list is up to date": "Üçüncü taraf giriş listesi güncel",
"Third-party login list has been updated": "Üçüncü taraf giriş listesi güncellendi",
"Unable to unlink third-party login": "Üçüncü taraf giriş bağlantısı kesilemedi",
"Device & Sessions": "Cihaz & Oturumlar",
"Device Info": "Cihaz Bilgisi",
@@ -2418,7 +2418,7 @@
"Scheduled Transactions": "Planlanmış İşlemler",
"Template Name": "Şablon Adı",
"No available template": "Mevcut şablon yok",
"Once you add templates, you can long press the Add button on the home page to quickly add a new transaction": "Şablon ekledikten sonra, hızlıca yeni bir işlem eklemek için ana sayfadaki Ekle butonuna uzun basabilirsiniz",
"Once you add templates, you can long-press the Add button on the home page to quickly add a new transaction": "Şablon ekledikten sonra, hızlıca yeni bir işlem eklemek için ana sayfadaki Ekle butonuna uzun basabilirsiniz",
"No available template. Once you add templates, you can quickly add a new transaction using the dropdown menu of the Add button on the transaction list page": "Mevcut şablon yok. Şablon ekledikten sonra, işlem listesi sayfasındaki Ekle butonunun açılır menüsünü kullanarak hızlıca yeni bir işlem ekleyebilirsiniz",
"No available scheduled transactions": "Mevcut planlanmış işlem yok",
"Unable to retrieve template list": "Şablon listesi alınamadı",